Bücher Automatische übersetzen
„Paradies“ von Toni Morrison
Toni Morrisons Roman „Paradise“ erschien 1997, nur wenige Jahre nachdem sie 1993 den Literaturnobelpreis erhalten hatte. Laut Morrison ist es das letzte Buch einer Trilogie, zu der „Beloved“ und „Jazz“ gehören. Morrison ist ein angesehener amerikanischer Schriftsteller, der neben anderen Auszeichnungen auch den Pulitzer-Preis für Belletristik (1998) und den Coretta Scott King Award for Authors (2005) erhalten hat. Sie wurde an der Howard University und der Cornell University ausgebildet und schrieb zahlreiche kritische Studien über Rassen sowie über die Praxis des Schreibens. Dieser Leitfaden zitiert die First Vintage International Edition, die 2014 veröffentlicht wurde. Dieser Leitfaden erwähnt auch kurz sexuelle Übergriffe, Selbstverletzung, Abtreibung und Waffengewalt, wie sie in der Erzählung vorkommen.
„Patina“ von Jason Reynolds
„Patina“ ist ein Roman aus dem Jahr 2017, der vom amerikanischen Autor Jason Reynolds geschrieben und von Simon & Schuster veröffentlicht wurde. „Patina“ ist das zweite Buch in Reynolds’ „Track“-Reihe. Dieses Buch für junge Erwachsene erkundet Patina „Patty“ Jones’ Bemühungen, ihre Leidenschaft für das Laufen zu bewältigen, die Dinge, für und vor denen sie läuft, familiäre Probleme und eine neue Schule. Dieser Studienführer bezieht sich auf die Ausgabe Atheneum Books for Young Readers.
„Nisei-Tochter“ von Monica Sone
„Nisei Daughter“ erzählt von Monica Sones Kindheit in der japanisch-amerikanischen Gemeinde von Seattle und ihren Erfahrungen in den Internierungslagern, in denen zwischen 1942 und 1946 Einwohner japanischer Abstammung untergebracht waren 1953 und dann 1979 und 2014 neu veröffentlicht, jedes Mal mit einer Einleitung, die das Werk in seinen Kontext neu einordnet.
„Muttersprache“ von Amy Tan
„Mother Tongue“ untersucht Amy Tans Beziehung zur englischen Sprache, zu ihrer Mutter und zum Schreiben. Dieser Sachbuch-Essay wurde ursprünglich als Vortrag während des State of the Language Symposiums 1989 gehalten; später wurde es 1990 von „The Threepenny Review“ veröffentlicht. Seitdem wurde „Mother Tongue“ unzählige Male anthologisiert und mit namhaften Preisen und Ehrungen bedacht, unter anderem wurde es 1991 für die Ausgabe „Best American Essays“ ausgewählt.
„Über Tod und Sterben“ von Elisabeth Kübler-Ross
„Über Tod und Sterben“ ist eine psychologische Studie von Elisabeth Kübler-Ross aus dem Jahr 1969. Es ist in der Populärkultur am besten dafür bekannt, die fünf Phasen der Trauer vorzustellen: Verleugnung, Wut, Verhandeln, Depression und Akzeptanz. Die Arbeit von Kübler-Ross mit todkranken Patienten inspirierte das Modell. Sie schrieb die Studie als Reaktion auf den Mangel an Schulungen zum Umgang mit dem Thema Tod an den medizinischen Fakultäten. Es war das allererste Buch, das Kübler-Ross in ihrer illustren Karriere geschrieben hat, und wurde zu einem Standardwerk für medizinisches Fachpersonal, Therapeuten, Seelsorger, Psychologen und alle, die mehr Wissen darüber erlangen möchten, was es bedeutet, zu sterben und zu pflegen für die Sterbenden.
„Über das Erhabene“ von Longinus
„Über das Erhabene“ ist eine Abhandlung über Ästhetik und Literaturkritik, die ursprünglich zwischen dem ersten und dritten Jahrhundert nach Christus in griechischer Sprache verfasst wurde. Der Autor ist nicht endgültig bekannt, aber dem Text wird typischerweise der Name Longinus zugeschrieben. Obwohl das Werk im Englischen als „On the Sublime“ bekannt geworden ist, handelt es sich um Ratschläge für Schriftsteller zu „den Grundlagen eines edlen und beeindruckenden Stils“. Aus diesem Grund übersetzt GMA Grube den Titel mit „Vom großen Schreiben“.
„Andere Worte für Heimat“ von Jasmine Warga
Jasmine Wargas „Other Words for Home“ aus dem Jahr 2019 ist ein Mittelklasse-Versroman. Der Roman wird von einem 12-jährigen syrischen Mädchen erzählt und ist sowohl eine Coming-of-Age-Geschichte als auch ein Werk, das die Flüchtlingserfahrungen in Amerika erforscht. „Other Words for Home“ wurde von Kirkus Reviews, School Library Journal und ALA Booklist mit einem Sternchen bewertet und war ein Newbery Honor Book. Dieser Leitfaden bezieht sich auf die Ausgabe 2019 von Balzer + Bray.
„Originale: Wie Nonkonformisten die Welt bewegen“ von Adam Grant
„Originals: How Non-Conformists Move the World“ wurde vom Organisationspsychologen Adam Grant verfasst und 2016 veröffentlicht. Es ist ein Sachbuch mit dem Schwerpunkt Wirtschaftspsychologie. Adam Grant ist darauf spezialisiert, die Beziehung zwischen Kreativität und Erfolg zu untersuchen – und wie der Umgang mit dieser Beziehung Unternehmen erfolgreich machen kann. Grant hat mehrere Bücher geschrieben, wobei „Originals“ versucht, alltägliche Missverständnisse zu beseitigen, die Menschen zurückhalten und ihnen helfen, ihr volles Potenzial auszuschöpfen – und dabei ihre Originalität zu entfesseln.
„Eine Sekunde danach“ von William Forstchen
„One Second After“ ist ein dystopischer Alternativgeschichtsroman aus dem Jahr 2009 von Dr. William Forstchen, der zeigt, was einer amerikanischen Kleinstadt nach einem elektromagnetischen Impuls (EMP) passieren könnte. Das Buch ist das erste einer Trilogie, die als John Matherson-Reihe bekannt ist. Die restlichen Titel sind „One Year After“ (2015) und „The Final Day“ (2017), und alle drei Bücher sind „New York Times“-Bestseller.
„Es waren einmal Wölfe“ von Charlotte McConaghy
„Once There Were Wolves“ ist ein spannender Krimi der australischen Autorin Charlotte McConaghy, der 2021 bei Macmillan erschien und zum Bestseller der „New York Times“ wurde. McConaghy ist auch Autor von „Migrations“. In beiden Romanen schreibt McConaghy über wilde Frauen, die nach ihrer Bestimmung suchen, während sie sich mit schweren internen Konflikten auseinandersetzen. Die Verbrechen, die sich in jedem Roman ereignen, zwingen die Frauen, sich ihren Dämonen zu stellen und Entscheidungen zu treffen, die zu ihrer – und der anderer – Erlösung oder Untergang führen. Dieser Leitfaden verwendet die Kindle-Version 2021 von „Once There Were Wolves“ für Zitate und Seitenverweise.
„Paterson“ von William Carlos Williams
„Paterson“ ist ein langes, hauptsächlich in Versen verfasstes Werk des amerikanischen modernistischen Dichters und bekannten Imagisten William Carlos Williams. Williams war ein Arzt mit starken Verbindungen zur gleichnamigen Stadt Paterson, New Jersey. Paterson ist eine Stadt am Fluss, die mit der Entwicklung der Politik aus der Zeit des Unabhängigkeitskriegs unter Gründervater Alexander Hamilton in Verbindung gebracht wird. Als episches Gedicht wollte Williams demonstrieren, wie „ein Mann an sich eine Stadt ist“ und wie Menschen eine synergetische Beziehung mit der Welt um sie herum eingehen (i). „Paterson“ wurde ursprünglich zwischen 1946 und 1958 in fünf separaten Büchern veröffentlicht. Das dritte Buch gewann 1950 den National Book Award in Poetry. Die Werke wurden erstmals 1963 zur Veröffentlichung in einem Band zusammengefasst. Die Seitenzahlen folgen der Penguin Books-Ausgabe von 1983 der gesammelten Bände von „Paterson“.
„Across A Hundred Mountains“ von Reyna Grande
„Across a Hundred Mountains“ ist ein Roman von Reyna Grande aus dem Jahr 2006. Es gewann den American Book Award. Der Roman erzählt die Geschichte zweier Frauen, Adelina und Juana. Alle paar Seiten wechselt der Roman zwischen der Geschichte jeder Frau. Adelina ist eine Erwachsene, die in einem Frauenhaus in Los Angeles arbeitet und ihr Leben der Suche nach ihrem Vater gewidmet hat, der vor vielen Jahren verschwunden ist. Zu Beginn des Romans findet Adelina schließlich die Leiche ihres Vaters in Mexiko, nahe der Grenze zwischen Mexiko und den Vereinigten Staaten; Er hält immer noch den weißen Rosenkranz, mit dem er sein Zuhause verlassen hat. Adelinas Mutter stirbt in einem Dorf in Mexiko, und Adelina ist fest entschlossen, ihrer Mutter die Asche ihres Vaters zurückzubringen. Sie beginnt ihre lange Reise von Los Angeles in dieses kleine mexikanische Dorf. Juana ist ein 11-jähriges Mädchen, das zu Beginn ihrer Geschichte in einem kleinen Dorf in Mexiko lebt. Eines Nachts kommt Juanas Vater Apá mit Verspätung von der Arbeit nach Hause. Es regnet stark und die Hütte der Familie beginnt zu überfluten. Juanas Mutter Amá fordert Juana auf, ihre kleine Schwester Anita zu halten, während Amá sich auf die Suche nach Apá macht. Aber Juana schläft ein und Anita ertrinkt in der Flut. Nach Anitas Beerdigung sagt Apá Juana, dass er die Grenze in die Vereinigten Staaten überqueren wird, um Arbeit zu finden, und bald nach Hause zurückkehren wird, um ein besseres Haus für Juana und Amá zu bauen. Apá kehrt jedoch nicht zurück und viele Menschen im Dorf spekulieren, dass Apá seine Familie verlassen hat. Ungefähr einen Monat später kommt Don Elías, ein Schuldeneintreiber, hinter Amá wegen der Schulden her, die sie schuldet. Als Amá die Schulden nicht zurückzahlen kann, zwingt Don Elías Amá, Sex gegen die Rückzahlung ihrer Schulden einzutauschen. Amá wird schwanger und bringt acht Monate später einen Sohn zur Welt, den sie Miguel nennt. nach Apá. Amá glaubt, dass das Baby von Apá ist, aber Don Elías ist sich sicher, dass es ihm gehört. Don Elías und seine Frau Doña Matilde, die keine eigenen Kinder bekommen kann, entführen das Baby und benennen es in José Alberto um. Aus Trauer um ihre Kinder und ihren Ehemann wird Amá Alkoholikerin. Am Tag von José Albertos Taufe taucht Amá in der Kirche auf, ersticht Don Elías und tötet ihn. Amá wird verhaftet und ins Gefängnis geworfen. Ungefähr zu dieser Zeit beschließt Juana, sich auf die Suche nach ihrem Vater zu machen. Juana reist mehrere Tage mit Zug und Bus und kommt schließlich in Tijuana nahe der Grenze zu den Vereinigten Staaten an. In ihrer ersten Nacht in Tijuana schläft Juana auf der Straße, als sie des Diebstahls beschuldigt wird. Sie wird verhaftet und ins Gefängnis geworfen, wo sie eine Prostituierte namens Adelina trifft. Adelina erzählt Juana, dass sie vor drei Jahren mit ihrem Freund von ihrem Zuhause in den Vereinigten Staaten weggelaufen ist. Adelina lädt Juana ein, in der Wohnung zu bleiben, in der sie lebt, und verspricht, Juana zu helfen, mit den Kojoten zu sprechen, den Männern, die Menschen helfen, die Grenze illegal zu überqueren, um herauszufinden, ob einer von ihnen Apá kannte. Um an die Kojoten heranzukommen, muss Juana als Prostituierte arbeiten, doch sie kann nichts über ihren Vater herausfinden. Eines Nachts wird Adelina von ihrem missbräuchlichen Freund getötet. Juana stiehlt Adelinas amerikanische Geburtsurkunde und reist damit unter dem Namen Adelina Vasquez nach Los Angeles. Der Leser versteht jetzt, dass Juana Adelinas Identität angenommen hat. In Los Angeles mietet Adelina ein Zimmer im Wohnhaus eines Mannes namens Don Ernesto. Don Ernesto ist ein freundlicher Mann, der Adelina ermutigt, wieder auf die High School zu gehen. und dann College, und hinterlässt Adelina sogar ein Erbe, wenn er stirbt. Adelina nutzt das Erbe, um weiter nach ihrem Vater zu suchen. Währenddessen beginnt Adelina mit einem Arzt namens Sebastian auszugehen, aber Adelina trennt sich schließlich von Sebastian, weil sie nicht aufhören will, nach Apá zu suchen, und sie nicht glaubt, dass sie Sebastian die Wahrheit über ihre Vergangenheit sagen kann. Schließlich trifft Adelina einen Mann, der sich an ihren Vater erinnert. Der Mann bringt sie zu den Knochen ihres Vaters. Apá starb, ohne es überhaupt über die Grenze geschafft zu haben. Adelina kommt mit der Asche ihres Vaters in das Dorf, das sie als Teenager verlassen hat. Dort trifft sie auf einen Mann, der ihr sehr bekannt vorkommt. Sie erkennt, dass er José Alberto ist, den sie als Miguel kennt, ihren kleinen Bruder, der ihrer Mutter weggenommen und von Doña Matilde großgezogen wurde. Ohne José Alberto zu sagen, wer er wirklich ist, Adelina überredet ihn, ihre Mutter im Gefängnis zu besuchen. Als Amá José Alberto sieht, verwechselt sie ihn mit Apá und kehrt schließlich zu ihr zurück. José Alberto und Adelina lassen Amá glauben, dass er Apá ist, damit sie glücklich sterben kann. Amá stirbt später in dieser Nacht an einem Herzinfarkt. Ein paar Tage später erzählt José Alberto Adelina, dass er weiß, dass sie Bruder und Schwester sind. José Alberto sprach mit Antonia, Adelinas Patin und einer alten Freundin von Amá, die José Alberto die Wahrheit sagte. Gemeinsam werfen José Alberto und Adelina die Asche ihrer Eltern ins Meer. José Alberto sagt Adelina, dass er weiß, dass sie Bruder und Schwester sind. José Alberto sprach mit Antonia, Adelinas Patin und einer alten Freundin von Amá, die José Alberto die Wahrheit sagte. Gemeinsam werfen José Alberto und Adelina die Asche ihrer Eltern ins Meer. José Alberto sagt Adelina, dass er weiß, dass sie Bruder und Schwester sind. José Alberto sprach mit Antonia, Adelinas Patin und einer alten Freundin von Amá, die José Alberto die Wahrheit sagte. Gemeinsam werfen José Alberto und Adelina die Asche ihrer Eltern ins Meer.
„Aus dem Staub“ von Karen Hesse
Karen Hesses „Out of the Dust“ ist ein historischer Mittelklasseroman in Versen, der erstmals 1997 veröffentlicht wurde. In 110 freien Versgedichten aus der Ich-Perspektive erzählt die Erzählung die Geschichte von zwei Jahren im Leben von Billie Jo Kelby, der kleinen Tochter von Billie Jo Kelby eine kämpfende Bauernfamilie im Oklahoma Panhandle Mitte der 1930er Jahre. Nachdem ein tragischer Unfall zum Tod von Billie Jos Mutter und ihrem kleinen Bruder geführt hat, müssen sie und ihr Vater einen Weg finden, sich trotz ihrer Trauer und Schuld mit der Vergangenheit, der Zukunft und einander zu versöhnen. Der Roman untersucht Themen wie das Finden von Hoffnung inmitten von Tragödien, die Widerstandsfähigkeit des menschlichen Geistes und die Auswirkungen der Unwissenheit des Menschen auf die Umwelt. „Out of the Dust“ gewann 1998 den John Newbery Award und den Scott O’Dell Award und wurde als bemerkenswertes Kinderbuch der ALSC (Association for Library Service to Children) ausgezeichnet. Dieser Leitfaden bezieht sich auf die Ausgabe von Scholastic Press aus dem Jahr 1997. Inhaltswarnungen: Billie Jos Mutter erleidet bei einem Unfall tödliche Verbrennungen; es gibt drei verwendungen des begriffs „verkrüppelt“, um verletzungen zu beschreiben.
„Ausreißer“ von Malcolm Gladwell
Das Sachbuch „Outliers: The Story of Success“ ist Malcolm Gladwells drittes Buch, erschienen 2008. Gladwell ist ein produktiver Autor für den „New Yorker“, wo er seit 1996 angestellt ist. Seine Texte beinhalten oft Recherchen aus dem Sozialbereich Wissenschaften, wie in „Outliers“, wo er argumentiert, dass die Art und Weise, wie wir Erfolg verstehen und darstellen, falsch ist. Vor seinem Eintritt in die Redaktion des „New Yorker“ war Gladwell von 1987 bis 1996 Reporter der „Washington Post“. Er hat einen Bachelor-Abschluss in Geschichte der University of Toronto. 2005 kürte ihn das Magazin „Time“ zu einem der 100 einflussreichsten Personen des Jahres.
„Eine Person, keine Stimme“ von Carol Anderson
„One Person, No Vote“ der Schriftstellerin und Professorin Carol Anderson ist ein Buch zum aktuellen Zeitgeschehen und Finalist für den PEN/John Kenneth Galbraith Award für Sachbücher. Es wurde ursprünglich im Jahr 2018 veröffentlicht; 2019 fügte Anderson der Taschenbuchausgabe ein Nachwort hinzu und veröffentlichte eine Version für junge Erwachsene. „One Person, No Vote“ dokumentiert, wie republikanisch geführte Landesregierungen ein abgeschwächtes Stimmrechtsgesetz ausnutzen, um Wahlen zu ihren Gunsten zu kippen.
Adblock bitte ausschalten!