Bücher
Automatische übersetzen
„Kuss der Spinnenfrau“ von Manuel Puig
In Manuel Puigs Roman „Der Kuss der Spinnenfrau“ sind Luis Alberto Molina, ein Friseur, und Valentin Arregui Paz, ein marxistischer Revolutionär, von September bis Oktober 1975 Mitbewohner in einem Gefängnis in Buenos AiresPuig verwendet Dialoge, Gefängnisberichte und Bewusstseinsströme, um die Geschichte zu erzählen.
„Kuss der Pelzkönigin“ von Tomson Highway
„Kiss of the Fur Queen“ gilt als kanadischer Klassiker und ist der erste Roman des kanadischen Cree-Dramatikers, Komponisten und Pianisten Tomson Highway„Kiss of the Fur Queen“, erstmals 1998 veröffentlicht, ging neue Wege als eine indigene kanadische Schriftstellerin, die den Missbrauch indigener Kinder in Kanadas umstrittenen christlichen Internaten schildert.
„Küssen auf Vietnamesisch“ von Ocean Vuong
„Kissing in Vietnamese“ ist ein Gedicht von Ocean Vuong, das in seinem ersten Buch „Night Sky with Exit Wounds“ erscheintVuong wurde in Vietnam als Enkel eines amerikanischen Soldaten und eines ländlichen Reisbauern geboren. Als Vuong zwei Jahre alt war, wanderte seine Familie nach dem Fall Saigons am Ende des Vietnamkriegs in die Vereinigten Staaten aus.
„Warum wir kaufen: Die Wissenschaft des Einkaufens“ von Paco Underhill
In „Why We Buy: The Science of Shopping“ argumentiert der Autor Paco Underhill, dass Menschen Einkäufe nicht so sehr tätigen, weil sie nützlich und sinnvoll sind, sondern weil sie Teil eines angenehmen Einkaufserlebnisses sind„Why We Buy“ erschien erstmals im Jahr 2000 und wurde 2009 für das Internetzeitalter überarbeitet.
„Warum wir schlafen“ von Matthew Walker
Der britisch-amerikanische Neurowissenschaftler Matthew Walker bietet in seinem Buch „Why We Sleep: Unlocking the Power of Sleep and Dreams“ eine tiefgreifende Untersuchung der wissenschaftlichen Grundlagen des SchlafsWalker argumentiert, dass Schlafmangel eine Epidemie und eines der schwerwiegendsten Gesundheitsprobleme des 21.
„Mending Wall“ von Robert Frost
Als meditatives Lyrikgedicht über die Grenzen zwischen Menschen erschien „Mending Wall“ erstmals 1914 in „North of Boston“, einer Gedichtsammlung des amerikanischen Dichters Robert Frost„Mending Wall“ ist eines von Frosts beliebtesten und anthologisierten Werken.
„Pocho“ von José Antonio Villarreal
„Pocho“ ist ein Roman von José Antonio Villarreal aus dem Jahr 1959. Oft als der erste Chicano-Roman angesehen, war er ein kritischer Erfolg und ein wichtiger Meilenstein in der amerikanischen Literatur. Dieser Leitfaden bezieht sich auf die Ausgabe von Anchor Books von 1989.
„Der Postbote klingelt immer zweimal“ von James M. Cain
„The Postman Always Rings Twice“ von James MCain, erschienen 1934, erzählt die Geschichte eines Herumtreibers namens Frank Chambers. Im ersten Kapitel kommt Frank in einem Diner namens Twin Oaks Tavern in der Nähe von Glendale, Kalifornien, an. Dort trifft er Nick „den Griechen“ Papadakis, den Besitzer des Diners, und Nicks Frau Cora.
„Fast eine Frau“ von Esmeralda Santiago
Esmeraldas Familie zieht 1961 von Puerto Rico nach Brooklyn, als Esmeralda 13 Jahre alt istAn der Schwelle zum Frausein erhält Esmeralda von ihren Familienmitgliedern und insbesondere von ihrer Mutter Mami Warnungen, sich vor den vielen „Algos“ oder Gefahren in der Stadt in Acht zu nehmen.
„Aus einem Buick 8“ von Stephen King
„From a Buick 8“ ist ein übernatürlicher Horrorroman, der 2002 vom amerikanischen Autor Stephen King veröffentlicht wurdeWie sein Vorgänger „Christine“ erzählt auch „From a Buick 8“ die Geschichte eines Autos, das Menschen auf übernatürliche Weise Schaden zufügt.
"Fast, Maine" von John Cariani
„Almost, Maine“ ist ein Theaterstück in zwei Akten und besteht aus einem Prolog, einem ersten Akt mit vier Szenen, einem Interlog, einem zweiten Akt mit vier Szenen (von denen einer in zwei verschiedenen Versionen zur Auswahl steht) und Endlich ein EpilogDer Titel bezieht sich auf eine imaginäre Stadt im Norden von Maine namens Almost, von der der Dramatiker John Cariani schreibt, dass sie „nicht ganz existiert“.
„Liebesgedicht“ von Linda Pastan
„Love Poem“ von Linda Pastan erscheint in ihrer zehnten Sammlung „The Imperfect Paradise“, erschienen 1988 bei WW Norton & CompanyDas Gedicht ist ein freier Vers, ohne formales Metrum oder Reimschema. Es besteht aus relativ kurzen Linien. In dem Gedicht, das Pastan in ihren Fünfzigern schrieb, äußert die Sprecherin den klaren Wunsch, „ein Liebesgedicht“ zu schreiben, so wild und unbeherrscht wie ein Quellbach, der über seine Ufer tritt.
„Hassgedicht“ von Julie Sheehan
Die amerikanische Dichterin Julie Sheehan veröffentlichte 2006 ihren preisgekrönten zweiten Gedichtband „Orient Point“, der die freie Strophe „Hate Poem“ enthältDie Sammlung enthält Gedichte über Natur, Beziehungen und das urbane Leben, die in einer Vielzahl von Stilen geschrieben sind, darunter traditionelle Formen der Liebeslyrik wie das Sonett, ein 14-zeiliges Gedicht, und das Ghazal, eine arabische Struktur, die aus gereimten Couplets besteht.
Diese Seite existiert aufgrund von Werbeeinnahmen.
Adblock bitte ausschalten!
Adblock bitte ausschalten!