„Fingerschmied“ von Sarah Waters Automatische übersetzen
Eine spannende Geschichte über Diebstahl, Verrat und Verwechslung, „Fingersmith“ der walisischen Autorin Sarah Waters, erzählt die Geschichte zweier Frauen aus zwei sehr unterschiedlichen Lebensstationen, deren Schicksale untrennbar miteinander verbunden sind. „Fingersmith“ spielt in den 1860er Jahren und wird abwechselnd von Sue Smith (auch bekannt als Sue Trinder) und Maud Lilly erzählt. Eine ist eine junge „Fingerschmiedin“ – umgangssprachlich für einen Dieb –, die von Mrs. Sucksby liebevoll vor dem Schlimmsten ihrer Welt beschützt wird; die andere ist eine aristokratische Dame, Sekretärin ihres ausschweifenden Onkels. Beide halten sich für Waisen, und im Laufe des Romans wird ihre verflochtene Geschichte aufgedeckt, zusammen mit der Verschwörung, Maud mit Gentleman zu verheiraten – der alles andere als – um ihr Vermögen zu stehlen. Sue soll als ihre Zofe fungieren, eine Komplizin der Handlung, aber im Laufe ihrer Interaktionen verlieben sich die beiden Frauen langsam ineinander. nur um zu erkennen, dass sie die ganze Zeit gegeneinander gearbeitet haben. „Fingersmith“ wurde 2002 veröffentlicht und kam in die engere Wahl für den Man Booker Prize, einer von drei Romanen von Sarah Waters, die diese Auszeichnung erhalten haben. Es wurde auch für den Orange Prize nominiert und gewann den Preis der British Crime Writers’ Association für den besten historischen Krimi. Die BBC-Fernsehadaption wurde für die beste Dramaserie nominiert und spielte die Oscar-nominierte Schauspielerin Sally Hawkins als Sue. Der Roman ist sowohl eine Dickens-Fabel als auch eine Gothic-Romanze, die vor faszinierenden Charakteren, historischen Details und mehreren Wendungen in der Handlung nur so strotzt. Alle Zitate in diesem Handbuch stammen aus der Ausgabe von Riverhead Books aus dem Jahr 2002, die die britische Standardschreibweise und Zeichensetzung verwendet. „Fingersmith“ wurde für den Man Booker Prize nominiert, einer von drei Romanen von Sarah Waters, die diese Auszeichnung erhalten haben. Es wurde auch für den Orange Prize nominiert und gewann den Preis der British Crime Writers’ Association für den besten historischen Krimi. Die BBC-Fernsehadaption wurde für die beste Dramaserie nominiert und spielte die Oscar-nominierte Schauspielerin Sally Hawkins als Sue. Der Roman ist sowohl eine Dickens-Fabel als auch eine Gothic-Romanze, die vor faszinierenden Charakteren, historischen Details und mehreren Wendungen in der Handlung nur so strotzt. Alle Zitate in diesem Handbuch stammen aus der Ausgabe von Riverhead Books aus dem Jahr 2002, die die britische Standardschreibweise und Zeichensetzung verwendet. „Fingersmith“ wurde für den Man Booker Prize nominiert, einer von drei Romanen von Sarah Waters, die diese Auszeichnung erhalten haben. Es wurde auch für den Orange Prize nominiert und gewann den Preis der British Crime Writers’ Association für den besten historischen Krimi. Die BBC-Fernsehadaption wurde für die beste Dramaserie nominiert und spielte die Oscar-nominierte Schauspielerin Sally Hawkins als Sue. Der Roman ist sowohl eine Dickens-Fabel als auch eine Gothic-Romanze, die vor faszinierenden Charakteren, historischen Details und mehreren Wendungen in der Handlung nur so strotzt. Alle Zitate in diesem Handbuch stammen aus der Ausgabe von Riverhead Books aus dem Jahr 2002, die die britische Standardschreibweise und Zeichensetzung verwendet. Es wurde auch für den Orange Prize nominiert und gewann den Preis der British Crime Writers’ Association für den besten historischen Krimi. Die BBC-Fernsehadaption wurde für die beste Dramaserie nominiert und spielte die Oscar-nominierte Schauspielerin Sally Hawkins als Sue. Der Roman ist sowohl eine Dickens-Fabel als auch eine Gothic-Romanze, die vor faszinierenden Charakteren, historischen Details und mehreren Wendungen in der Handlung nur so strotzt. Alle Zitate in diesem Handbuch stammen aus der Ausgabe von Riverhead Books aus dem Jahr 2002, die die britische Standardschreibweise und Zeichensetzung verwendet. Es wurde auch für den Orange Prize nominiert und gewann den Preis der British Crime Writers’ Association für den besten historischen Krimi. Die BBC-Fernsehadaption wurde für die beste Dramaserie nominiert und spielte die Oscar-nominierte Schauspielerin Sally Hawkins als Sue. Der Roman ist sowohl eine Dickens-Fabel als auch eine Gothic-Romanze, die vor faszinierenden Charakteren, historischen Details und mehreren Wendungen in der Handlung nur so strotzt. Alle Zitate in diesem Handbuch stammen aus der Ausgabe von Riverhead Books aus dem Jahr 2002, die die britische Standardschreibweise und Zeichensetzung verwendet.
Teil 1 wird von Susan Trinder erzählt, deren Name später in Sue Smith geändert wird, um ihre wahre Identität zu verbergen. Sie wird von Mrs. Sucksby aufgezogen, deren Haupteinkommensquelle aus dem Betrieb einer Säuglingsfarm stammt, und Mr. Ibbs, der angeblich eine Schmiede betreibt, während er heimlich eine begeisterte Diebesbande beaufsichtigt. So wird Sue selbst zu einer Art Fingerschmiedin, obwohl sie für Mrs. Sucksby etwas Besonderes bleibt. Ihre Amtszeit dort hat 17 Jahre gedauert, weil Mrs. Sucksby ihrer Mutter – die wegen Mordes gehängt wurde – versprochen hatte, dass sie sich um die junge Sue kümmern würde. An einem dunklen Winterabend taucht Gentleman – auch bekannt als Richard Rivers – unangemeldet vor Mrs. Sucksbys Haustür auf. Er bleibt von Zeit zu Zeit im Haus, obwohl er bei dieser Gelegenheit Sues Hilfe für einen seiner Pläne in Anspruch nehmen möchte – einen Plan, der zweifellos ihr Vermögen sichern wird. Während Mrs. Sucksby hat Sue bisher eng verbunden, sie empfiehlt Sue begeistert für den Job: „Ihr Glück muss noch gemacht werden. Dein Vermögen, Sue, und unseres dazu“. Sue soll die Zofe einer Dame verkörpern und der jungen Maud Lilly, Erbin eines Vermögens, dienen, sobald sie von ihrem gebieterischen Onkel getrennt und rechtmäßig verheiratet ist. Sues Aufgabe ist es, Maud davon zu überzeugen, dass Gentleman der Mann ist, den sie heiraten sollte; Sobald er verheiratet ist, wird Gentleman Maud in eine psychiatrische Klinik einweisen lassen. Das Geld wird ihnen gehören, aber Gentleman wird den Großteil davon beanspruchen. Sue stimmt dem Plan zu und nach einigen grundlegenden Lektionen als Dienstmädchen wird sie nach Briar, dem Haus der Familie Lilly, geschickt, um für Maud zu arbeiten. Maud Lilly ist eine weitere Waise, die von ihrem Onkel gehalten wird und als seine Sekretärin in seiner riesigen Bibliothek arbeitet. Gentleman hat Sue angedeutet, dass Maud unschuldig ist, sogar einfältige, junge Dame, die nichts von der Welt versteht. Sue nimmt ihre Freundlichkeit an und Maud erwidert den Gefallen. Sie verbringen ihre Tage damit, das Grab von Mauds Mutter zu besuchen, nachdem sie ihre Morgenarbeit beendet hat. Sue fängt an, nachts in Mauds Bett zu schlafen, um sie zu trösten und die Albträume fernzuhalten. Die beiden fühlen sich unaufhaltsam zusammengezogen und verlieben sich langsam ineinander. Als Gentleman zurückkehrt, angeblich um Mr. Lilly bei der Organisation seiner großen Bildersammlung zu helfen, wird die Beziehung zwischen Sue und Maud angespannt. Sue versucht Maud zu ermutigen, Gentlemans Angebote anzunehmen, obwohl Maud im Laufe der Tage immer mehr überwältigt wird. Schließlich erwischt Sue Gentleman dabei, wie er Mauds Handfläche küsst – ihre Hände sind normalerweise in zurückhaltende Handschuhe gehüllt – und sie erkennt, dass ihr Plan an Erfolg grenzt. Die drei schmieden den Plan, in drei Wochen im Schutz der Nacht aus Briar zu fliehen. Als Maud Sue fragt, was Gentleman ihr in ihrer Hochzeitsnacht antun könnte, antwortet Sue, indem sie sie küsst und streichelt. Sie lieben sich, aber am nächsten Morgen zeigt Sue Scham – obwohl Maud den Grund – den ihres bevorstehenden Verrats – nicht vollständig versteht, und der Plan geht voran. Das Trio entkommt problemlos, und Maud heiratet Gentleman noch in derselben Nacht in einer hastigen Zeremonie in einem kleinen Dorf einige Meilen entfernt. Doch zu Sues Bestürzung wird Maud planmäßig immer dünner und lustloser. Sie trägt dasselbe abgetragene, schlammbefleckte Kleid, das sie in der Nacht ihrer Flucht getragen hat. Andererseits kleidet sich Sue auf Mauds Drängen in Mauds feinere Kleidung. Schließlich werden die Ärzte gerufen, und Sue sagt ihnen, dass Maud weggebracht werden muss, um in Sicherheit zu bleiben: „Ich wünschte, Sie würden sie an einem Ort aufbewahren, wo niemand sie berühren oder verletzen könnte –“. Obwohl sie sicherlich ihre Rolle spielt, ist Sue wirklich besorgt um die Frau, die sie lieben gelernt hat. Am nächsten Tag kommen die Ärzte und bringen Maud in die psychiatrische Klinik – außer dass Sue, sobald die Kutsche anhält, von den Ärzten ins Haus geführt wird. Ihnen wurde gesagt, dass Sue eigentlich Maud Lilly ist, jetzt Mrs. Rivers, die in ihren Wahnvorstellungen vorgibt, Mauds Dienstmädchen zu sein. Sue fängt an zu schreien und zu fluchen, als ihr klar wird, dass sie diejenige ist, die hinters Licht geführt wurde: „Du hast sie für eine Taube gehalten. Taube, mein Arsch. Dieser [Expletiv] wusste alles. Sie war von Anfang an dabei“. Teil 2 erzählt Ereignisse aus der Perspektive von Maud nach. Weit davon entfernt, eine einfache, unschuldige Dame zu sein, Maud wurde von ihrem ausschweifenden Onkel körperlich und seelisch misshandelt. Ihre Arbeit als seine Sekretärin besteht darin, ihm bei der Indexierung seiner riesigen Bibliothek mit pornografischem Material zu helfen; seit ihrer kindheit liest sie ihrem onkel und seinen männlichen gästen aus solchen texten vor. Als Gentleman mit seinem Plan auf sie zukommt – er wird sie für die Hälfte ihres Vermögens aus der Gefangenschaft ihres Onkels befreien – stimmt Maud ängstlich, aber hoffnungsvoll zu. Zuerst hält sie nichts von dem unschuldigen Mädchen, das obendrein geopfert wird, aber als Sue ankommt, verliebt sich auch Maud in sie. Nachdem Sue in der psychiatrischen Klinik zurückgelassen wurde, geht Maud widerwillig mit Gentleman nach London. Sie ist schrecklich schuldig, sogar mit gebrochenem Herzen, aber selbst wenn sie sich entschieden hätte, die Verschwörung nicht zu verwirklichen, hätte sie ihre Sue verloren. Sobald sie jedoch in London ankommen, Gentleman bringt sie nicht wie versprochen zu sich nach Hause, sondern liefert sie bei Mrs. Sucksby ab. Es stellt sich heraus, dass Mrs. Sucksby die Orchestrierung der gesamten Handlung war. Sie hatte einer aristokratischen Dame vor etwa 17 Jahren versprochen, sich um ihre Tochter zu kümmern und das Kind nicht in die Hände ihrer bösen Familie fallen zu lassen. Diese Tochter war tatsächlich Sue, während Maud eines ihrer ausgesetzten Kinder war; Die beiden wurden vertauscht, und Mrs. Sucksby verhätschelte Sue und hielt sie von der Familie Lilly fern, während Maud all die Jahre Misshandlungen ausgesetzt war. Mrs. Sucksby erklärt, dass sie Maud bei sich behalten wird, sobald sie das Vermögen hat; Sie braucht eine Gentlewoman an ihrer Seite, sobald sie reich ist. Maud ist verzweifelt und denkt nur an Flucht. Sobald sie die Chance bekommt, durchquert sie die Stadt, um Mr. Hawtrey zu erreichen, einen Gentleman, der sie früher im Haus ihres Onkels lesen hörte. Er schickt sie mit einer Frau weg und verspricht, dass man sich um sie kümmert, aber die Frau bringt sie in ein Armenhaus – nichts weiter als ein Gefängnis mit einem anderen Namen. Maud kehrt besiegt zu Mrs. Sucksbys Haus zurück. Mrs. Sucksby scheint von Erleichterung überwältigt zu sein, sie zu sehen, obwohl Maud angesichts dessen, was sie für übertriebene Sentimentalität hält, frustriert ist. Schließlich gibt Mrs. Sucksby zu, dass Maud kein zufälliges Baby ist, mit dessen Verkauf sie beauftragt wurde; Maud ist Mrs. Sucksbys eigene Tochter. Teil 3 bringt den Leser zu Sues Standpunkt zurück. Es beginnt mit Sues Schock und Wut darüber, in der psychiatrischen Klinik zurückgelassen zu werden, und beschreibt die grobe Behandlung, die sie erfährt. Die Ärzte sind überzeugt, dass Sues Wahnvorstellungen überwunden werden, wenn sie sich nur an Lesen und Schreiben erinnert; schließlich hat sie all die Jahre als Sekretärin ihres Onkels gearbeitet. Das Problem ist, dass Sue, Tatsächlich ist sie Analphabetin, und sie kann die Ärzte nicht davon überzeugen, dass ihre Unfähigkeit, etwas anderes als ihren Namen zu schreiben, keine Handlung ist. Sie hat die Hoffnung fast aufgegeben, als Charles, der Messerjunge von Briar, zu Besuch kommt und denkt, dass sie in Wirklichkeit Maud auf ihrer Hochzeitsreise mit Gentleman ist. Mr. Rivers hat Charles versprochen, mit ihm nach London zu kommen, also plant Sue ihre Flucht mit Charles als ihrer Komplizin und verspricht, ihm zu helfen, Gentleman zu finden, sobald sie dort ankommen. Charles bringt ihr einen Rohling und eine Akte, und Sue schafft es, sich einen Abdruck vom Schlüssel der Psychiatrie zu machen. Sie entkommt und die beiden machen sich auf den Weg zurück nach London. Dort angekommen wird Sue jedoch ängstlich, da sie nicht weiß, was sie bei Mrs. Sucksby finden wird. Sie geht davon aus, dass über sie gelogen wurde und dass Mrs. Sucksby über ihren Verlust am Boden zerstört sein wird – ohne zu wissen, dass es sich tatsächlich um Mrs. Sucksby, der sich verschworen hat, Sue wegzusperren. Sie nimmt ein Zimmer gegenüber von Mrs. Sucksbys Haus und schaut zu. Als sie Maud in Mrs. Sucksbys Schlafzimmer sieht, wird sie wütend und eifersüchtig. Sie lässt Charles einen Brief an Mrs. Sucksby überbringen, der jedoch von Maud abgefangen wird, die versucht, Sue ein Signal zu senden – dass sie sie immer noch liebt. Sue stürmt mit einem Messer ins Haus und plant, Maud zu töten, aber Gentlemans betrunkene Ankunft unterbricht die Szene. Sowohl Maud als auch Mrs. Sucksby wollen Sue vor der Wahrheit schützen, dass ihre Leihmutter sie betrogen hat; Maud beschützt sie aus Liebe, während Mrs. Sucksby sie aus finanziellen Interessen beschützt. Als Gentleman droht, die Wahrheit aufzudecken, stürzen sich Maud und Mrs. Sucksby auf ihn; Jemand hat Sues Messer und Gentleman wird im Nahkampf tödlich erstochen. Als die Polizei eintrifft, gesteht Mrs. Sucksby. Es kommt zu einem sensationellen Prozess, und sie wird zum Erhängen verurteilt. Sue bleibt im Haus und weiß, dass sie irgendwann gehen und neu anfangen muss – die Nachbarschaft hat sich gegen sie gewandt und denkt, dass sie Mrs. Sucksby verraten und den Ehrenkodex der Diebe gebrochen hat. Sie erhält ein Paket aus dem Gefängnis, das Mrs. Sucksbys persönliche Gegenstände enthält, darunter das Kleid, das sie in der schicksalhaften Nacht trug. Beim Versuch, es von Blutflecken zu reinigen, stößt Sue auf einen Brief. Sie bezahlt einen Straßenhändler, damit er es ihr vorliest, und endlich kennt Sue die ganze Wahrheit, dass Sue und Maud jeweils die Hälfte des Vermögens ihrer wahren Mutter bekommen sollten. Lady Lilly hat geschrieben, dass „Susan Lilly nichts von ihrer unglücklichen Mutter wissen soll, aber dass sie sich bemühte, sie von der Pflege fernzuhalten. Maud Sucksby [soll] als Gentlewoman erzogen werden; und zu wissen, dass ihre Mutter sie liebte, mehr als ihr eigenes Leben““ (497). Beide Frauen – Mrs. Sucksby und Lady Lilly – dachten, sie täten das Beste für ihre Töchter (und im Fall von Mrs. Sucksby sicherlich für ihr zukünftiges Vermögen). Sue beschließt sofort, Maud zu finden, die sie immer noch sehr liebt, und reist nach Briar in der Hoffnung, dass sie ihren Aufenthaltsort herausfinden könnte. Wie sich herausstellt, ist Maud immer noch in Briar. Ihr Onkel ist gestorben und Maud ist frei. Maud gesteht auch, worum es in den Büchern ihres Onkels ging und was sie lernen musste. Zuerst ist Sue schockiert – und verärgert, als ihr klar wird, dass Maud alles über ihre sexuelle Begegnung wusste, als Sue noch unschuldig war. Maud verrät auch, dass sie jetzt damit ihren Lebensunterhalt verdient und schreibt, was als obszöne Literatur gilt – aber sie sagt es mit Stolz. Sue erkennt, dass sie Maud liebt, egal was sie weiß oder was sie schreibt: „Schließlich dachte ich, [es] sei nur Tinte“ (511). Sie küssen sich und zittern, und Maud zeigt Sue, was sie geschrieben hat.
- „Geschichte der Wölfe“ von Emily Fridlund
- „Wie man einen Hund stiehlt“ von Barbara O’Connor
- „Wie man die Zeit anhält“ von Matt Haig
- „Sommersprossensaft“ von Judy Blume
- „Wie Europa Afrika unterentwickelt hat“ von Walter Rodney
- „Wie wir den Kommunismus überlebten und sogar lachten“ von Slavenka Drakulić
Adblock bitte ausschalten!
Sie können nicht kommentieren Warum?