Osip Mandelstam - ein Wunder der poetischen Ursprünglichkeit Automatische übersetzen
MOSKAU. Jubiläum von Osip Emilievich Mandelstam.
Osip Emilievich, der an Erschöpfung, Kälte, Krankheit in einem Durchgangslager starb und in einem Massengrab begraben wurde, würde nur ungläubig lächeln, wenn er über den Umfang der Feierlichkeiten zu Ehren seines Jubiläums Bescheid wusste. Ausstellungen, Literaturabende, Plaketten, Wettbewerbe, Filmfestivals. Russland, Deutschland, Amerika, Holland, Israel feiern einen der besten Dichter des 20. Jahrhunderts für mehr als einen Monat. Sein Archiv, das dank der Liebe und Hingabe seiner Frau Nadezhda Yakovlevna und mehrerer Freunde überlebte, ermöglichte es, Mandelstams brillante Prosa kennenzulernen.
Nach Ansicht des berühmten Schriftstellers und Literaturkritikers Alexander Genis ist dies der Höhepunkt des prosaischen Genres, das die größte Aufmerksamkeit verdient. Sowie Übersetzungen der Gedichte von Barbier, Gaprindashvili, Verfel und Petrarch, die sprachliche Intuition, Innovation, ein reiches Vokabular und die Fähigkeit zeigen, den Rhythmus und den Stil des Originals einzufangen. Er war es, der Achmatowa als ein Wunder poetischer Ursprünglichkeit betrachtete, das der Bewunderung würdig war. Mandelstams Prophezeiung erfüllte sich, dass die von ihm geschriebenen Zeilen die "Struktur und Zusammensetzung" der russischen Poesie beeinflussen würden. Akhmatova wird auch den Visionär hören: „Poesie ist Macht, denn sie töten dafür.“ Ein Wolfshund-Augenlid, das über seine Schultern rauscht, tötet ihn allmählich. Erstens, erschrocken und 1934 wegen des rücksichtslosen und verleumderischen Gedichts "Wir leben, ohne dass wir das Land spüren" ins Gefängnis geschickt. Dann reagierte er auf die Denunziation und beendete sie 1938 vollständig.
Auf einem aus Frankreich gesendeten Foto schrieb ein junger Student an der Sorbonne, Osip Mandelstam, an seine Mutter: „Ich habe mich absichtlich umgedreht, um meine Grüße zu übermitteln.“ Die geöffneten Expositionen, Verse von der Bühne, der schöne Film von Liberov „Save Meine Rede für immer… “ist ein weiterer Gruß aus unwiderruflicher Entfernung.
Elena Tanakova © Gallerix.ru
- Sobre Joseph Brodsky sin mitos, sinceramente, con amor
- The return of Osip Mandelstam and his saved speech in the film by Roman Liberov
- Theater "Malaya" opened the season with a poetic performance "Shattering"
- In the capital’s Sakharov Center presented a sketch of a play about Mandelstam
- Poems by Osip Mandelstam
- „Out of Darkness: The Story of Louis Braille“ by Russell Freedman
- Ausstellung "Art Deco Genies. Paris Fashion"
Adblock bitte ausschalten!
Sie können nicht kommentieren Warum?