Village. Winter. 1877-1878 Isaac Ilyich Levitan (1860-1900)
Diese Seite existiert aufgrund von Werbeeinnahmen.
Adblock bitte ausschalten!
Adblock bitte ausschalten!
Isaac Ilyich Levitan – Village. Winter. 1877-1878
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (in einem neuen fenster öffnen).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
BEMERKUNGEN: 1 Ответы
БАЛЛАДА О ЗИМНЕЙ БАЛЛАДЕ
Под властью метели – слепящей, летящей –
Весь город – игрушечный, ненастоящий.
Дома словно пряники. Или шкатулки.
Под праздники много забот у Снегурки,
И дел до зареза у Деда Мороза,
Весь город – единая метаморфоза.
Садами чудесными ныне заполнен.
Плодами волшебными вдоволь накормлен.
На снежные крошки гляди из окошка.
Едва ли рассмотришь, где наша дорожка,
Которой мы в школу когда-то ходили,
И тайны смешные надёжно хранили.
Как долго метель продолжается ныне!
Как много чудесных и праздничных линий.
Фонарь у окошка мерцает, робея.
Метель это данность. Отнюдь не идея.
Баллада пойдёт по холмам, по дорогам,
Жаль, жизнь не улучшит в пространстве суровом.
Стихи и природа! Вот две ипостаси
Волшебного света! Хочу восвояси –
В державу, где можно быть духом без тела!
Хочу, чтоб баллада свободно летела –
Летела над миром весёлой метелью,
Не грезя при этом конкретною целью.
Поскольку все люди – заложники цели.
Весь город белеет – провалы, ущелья.
Всё чёрное – кипенным, радостным стало,
И счастья немало на свет, немало…
Sie können nicht kommentieren Warum?
Vielleicht ist ein Gemälde einer verschneiten Landschaft mit einer Straße im Vordergrund und Häusern auf der anderen Seite des Bildes sowie Bäumen in der Ferne.