Titian – Venus with a Mirror National Gallery of Art (Washington)
National Gallery of Art – Titian - Venus with a Mirror
Attribution bearbeiten
Laden Sie in voller Größe: 2418×2891 px (4,9 Mb)
Zurück zum Album: National Gallery of Art (Washington)
Die halbnackte Venus blickt in einen Spiegel. Sie ist jung und schön, ihre Wangen sind gerötet und ihre Haut ist weiß wie Milch. Sie bewundert sich selbst, begutachtet sich, bedeckt ihre Brüste mit einer Hand und lächelt leicht. Ihre Beine sind von einem scharlachroten Mantel mit Pelzbesatz bedeckt, sie trägt Armbänder an den Armen, eine Perlenspange im blonden Haar und einen Ohrring im Ohr, der wie ein Perlentropfen baumelt. Der Spiegel für sie wird von zwei geflügelten, molligen Amoretten gehalten.
Beschreibung des Gemäldes Venus vor einem Spiegel von Tizian Vechellio
Die halbnackte Venus blickt in einen Spiegel. Sie ist jung und schön, ihre Wangen sind gerötet und ihre Haut ist weiß wie Milch. Sie bewundert sich selbst, begutachtet sich, bedeckt ihre Brüste mit einer Hand und lächelt leicht. Ihre Beine sind von einem scharlachroten Mantel mit Pelzbesatz bedeckt, sie trägt Armbänder an den Armen, eine Perlenspange im blonden Haar und einen Ohrring im Ohr, der wie ein Perlentropfen baumelt.
Der Spiegel für sie wird von zwei geflügelten, molligen Amoretten gehalten. Einer steht mit dem Rücken zum Betrachter, sein blonder, kurzgeschnittener Nacken und die Flügel ragen aus den Schultern heraus. Der zweite lugt hinter dem Spiegel hervor, hält sich an Venus’ Schulter fest, um nicht herunterzufallen, und setzt ihr den kostbaren Kranz auf den Kopf. Er hat einen bewundernden Blick und versucht offensichtlich, seiner Geliebten zu gefallen.
Die Venus auf dem Gemälde verkörpert nicht nur das Ideal der körperlichen Schönheit der damaligen Zeit. Ja, sie hat eine zarte Figur, kleine Hände und kleine Brüste. Aber wichtiger ist der Ausdruck, mit dem sie in den Spiegel schaut. Ohne das Überlegenheitsgefühl mancher Mädchen, die es genießen, jeden zu vernichten und alle ihre Rivalen zu schlagen.
Ohne den Zweifel, der für andere charakteristisch ist, die ständig mit sich selbst unzufrieden sind und ihr Spiegelbild auf der ständigen Suche nach einem schlechten Winkel oder einem schlecht getimten Pickel betrachten. Ohne narzisstische Bewunderung, wenn ein Mädchen sich nicht von sich selbst losreißen kann und ihre Schönheit so genießt, wie einst Narziss seine genoss.
Im Gegenteil, ihre Haltung zeugt von Keuschheit. Sie bedeckt sich schamlos, aber aus einem inneren Bedürfnis heraus. Sie bezweifelt nicht, dass sie gut ist, aber sie hat nicht die Absicht, sich mit anderen zu messen. Sie schwelgt nicht in ihrem Äußeren, sondern begutachtet sich selbst mit ruhiger Würde, um festzustellen, ob sie heute gut genug gekleidet ist.
Nur ein Teil von ihr ist für den Betrachter im Spiegel sichtbar, und dieser Teil ist wie ein Gemälde im Gemälde.
Adblock bitte ausschalten!
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Sie müssen sich anmelden
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (in einem neuen fenster öffnen).
BEMERKUNGEN: 3 Ответы
СТИХИ О ТИЦИАНЕ
1
Любовь земная и небесная –
А между ними – вижу бездну я,
Но живописные сады
Стирают между ними разницу.
Я вижу, значит сердцем радуюсь –
Холста питательны плоды…
2
Любой портрет – король иль папа –
Лицо дано как сумма сумм,
Как сумма состояний – Лапа,
Так нежно дочке скажет; ум
Замглится яростью от вести –
Всё свёрнуто в одном лице.
Вы будни собственные взвесьте,
Чтоб не отчаяться в конце.
3
У Беллини учился с Джорджоне,
С кем ещё? Не припомню уже.
Биография каждая – то не
Суть работы, суть скрыта в душе.
Веницийская нежность блистает,
Но библейский влечёт колорит.
Белый ангел посланцем летит,
И отец сына не убивает.
И Христос на вопрос отвечает,
И динарий так тускло блестит.
Тициан тайну тайн раскрывает
Живописною силой молитв.
4
Взгляд инквизитора стальной,
Седая борода блистает.
А папа Юлий подкупает
Своей усталостью сквозной.
Узнал столь много, что теперь
Стремиться некуда, как будто.
И мудрость – вроде атрибута
Того, кто отворяет дверь
Познанья. Юлия портрет –
Здесь тихие как будто краски.
Вот Павел Третий – без опаски
Глядящий на окрестный свет.
О, выявленность этих лиц,
Их вписанность в „навечно“, сила…
Откроет лестницу могила,
Стерев значение границ.
Когда-то картина была в Эрмитаже...
Не знал. Хотя знаю, что много ушло через Германию в европейские и американские коллекции, ставшие со временем частью какого-нибудь музея. А есть где-нибудь полный каталог шедевров и не только, ушедших из-за алчности и иногда непонимания целей государства, на запад картин. Встречаю только обрывки. Хотелось бы понять масштабы этой деятельности коммунистов.
Sie können nicht kommentieren Warum?