In the boat Vasily Ivanovich Surikov (1848-1916)
Diese Seite existiert aufgrund von Werbeeinnahmen.
Adblock bitte ausschalten!
Adblock bitte ausschalten!
Vasily Ivanovich Surikov – In the boat
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (in einem neuen fenster öffnen).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
BEMERKUNGEN: 1 Ответы
БЫТЬ РУССКИМ
Объясни себе, что значит
Русским быть?
То, что грусть мозги иначит –
Ядовита, не избыть?
То, что вечно рвёшься выше:
Мир небесный – ближе схем
Денег, быта…Выше крыши
Жаждешь прыгнуть – а зачем?
То, что в буре или в горе
Соберёшься в сгусток сил?
В жизни много траекторий –
Мнится – главной не открыл…
Что душа твоя вмещает
Черезмерно? Что она
За детей за всех страдает,
И страдать обречена?
Что порой при звуке песни
Слёзы катятся?
Порой
Ничего не знал чудесней
Тишины простой герой?
Что без подвига не хочешь
Жить? А как же совершить?
Ради брюха не хлопочешь,
На копейки лучше жить?
Русским быть – так много значит.
…слышать, как поёт метель.
И – пускай нас жизнь иначит,
Царство духа – наша цель.
Sie können nicht kommentieren Warum?
Vielleicht ist das Bild eines Mannes, der in einem Boot auf einem Gewässer sitzt, einen Stock in der Hand und einen Hut auf dem Kopf hat.