"Chroniken des Uhrwerkvogels" von Haruki Murakami, Zusammenfassung Automatische übersetzen
The Wind-Up Bird Chronicle wurde ursprünglich Mitte der 1990er Jahre in drei Teilen von Haruki Murakami veröffentlicht und 1997 von Jay Rubin ins Englische übersetzt. Diese drei Bücher hießen The Book of the Thieving Magpie, The Book of the Prophetic Bird und Das Buch des Vogelmenschen.
Murakami begann im Alter von 29 Jahren mit dem Schreiben und schrieb mehrere Romane und viele Kurzgeschichten. Sein Stil ähnelt Schlaf und Meditation, geeignet für introspektive, grüblerische Fiktion. Dieser Roman spiegelt das aufkommende Verständnis sozialer Systeme und gesellschaftspolitischer Probleme wider. Dieses Buch ist eine weitere Demonstration von Murakamis Fähigkeit, die dunkle Seite der menschlichen Existenz zu erforschen.
Ein Teil der Geschichte wurde in The New Yorker veröffentlicht, und eine leicht modifizierte Version des ersten Kapitels wurde in Murakamis Kurzgeschichtensammlung The Elephant Disappears veröffentlicht. Da die japanische Version in drei Teilen veröffentlicht wurde, baten Murakamis Verleger ihn, 25.000 Wörter aus der Geschichte zu streichen, damit sie in einem Band veröffentlicht werden könne.
Haruki Murakami ist ein Surrealist, daher ist die Handlung bizarr und manchmal fast zufällig.
Erster Teil: Die diebische Elster
Tohru Okada erzählt dem Leser von seinem Versuch, eine vermisste Hauskatze für seine Frau zu finden. Kumiko, die Frau, rät ihm, die Gasse hinter dem Haus zu überprüfen, was er auch tut, aber statt einer Katze findet Tohru einen mysteriösen, koketten Teenager namens Kasahara. Es wird angedeutet, dass sie eine Art wanderndes Waisenkind oder möglicherweise ein mysteriöser Gast ist. Sie trinken gerne hinter einem verlassenen Haus. Er schläft auf einer Sonnenliege am Pool ein, wacht auf und stellt fest, dass das Mädchen vermisst wird, und kehrt zu seinem Haus zurück. Im Haus erhält er Anrufe von einer fremden Frau, die am anderen Ende der Leitung zu masturbieren scheint. Malta Kano ruft auch an und bittet um ein Treffen mit Tohru.
Kumiko ruft erneut an und empfiehlt Toru, Malta Kano, eine Hellseherin, zu treffen, die behauptet, sie könne dem Paar helfen, ihre vermisste Katze zu finden. Malta Kano ist ein Freund von Kumikos Bruder Noboru, der durch einen seltsamen Zufall ebenfalls den Namen einer Katze trägt. Dies ist nicht das erste Mal, dass sie ihm rät, zu einem Medizinmann zu gehen – davor war es Mr. Honda, ein seltsamer alter Mann, dessen „psychische“ Fähigkeiten nur eine endlose Nacherzählung seiner Kriegsgeschichten waren.
In einem örtlichen Gasthaus trifft Toru Malta Cano und ihre Schwester Creta. Später trifft Creta Toru in seinem Haus und erzählt die Geschichte, wie Creta von Kumiko Noboros Bruder vergewaltigt wurde. Sie verlässt. Kumiko kommt mit einem neuen Parfüm nach Hause und Tohru vermutet, dass es ein Geschenk eines unbekannten Mannes ist.
Als Lieutenant Mamiya ihn anruft und ihm mitteilt, dass Honda gestorben ist, findet Tooru heraus, dass Master Honda ihm etwas in seinem Testament hinterlassen hat. Mamiya kommt vorbei, um Thor sein kleines Erbe zu überreichen, und erzählt eine seltsame Geschichte über den Krieg in Mandschukuo, wo er Zeuge wurde, wie einem Mann von der Kwantung-Armee bei lebendigem Leibe die Haut abgezogen wurde. Als er geht, überprüft Tohru Hondas Geschenkbox und stellt fest, dass sie leer ist. Das Geschenk ist nichts.
Zweiter Teil: „Der Vogel als Prophet“
Jetzt ist Kumiko selbst weg. Tohru erfährt von Noboro und Malta, dass Kumiko tatsächlich mit einem neuen Mann schläft und sie ihn wirklich mag, also verlässt sie Tohru, möglicherweise für immer. Tooru ist verärgert. Zur Ablenkung geht Tohru zu Mei Kasahara und sie gehen auf den Grund des Brunnens und dann in die Stadt, um die Menschen zu beobachten. Meis Aufgabe ist es, für eine Perückenfirma die kahlen Köpfe von Männern zu zählen. Die Streiche funktionieren nicht und Toru kann nicht anders, als sich an seine Frau zu erinnern, ihr erstes Date, bei dem sie die Quallen beobachtet haben.
In einem surrealen Bild stellt sich Tohru ein Hotelzimmer mit einer Frau vor. Er bemerkt eine blaue Linie auf seinem Gesicht. Tooru trifft eine Frau mit einer Sängerin und er kennt die Sängerin aus seiner persönlichen Vergangenheit. Tooru folgt ihnen und der Sänger wird gewalttätig. Thor gelingt die Flucht, indem er sich mit einer Fledermaus verteidigt.
Dritter Teil: "Vogelfänger"
Die Frau, die Tohru getroffen hat, ist eigentlich Nutmeg. Er kehrt am nächsten Tag zurück, um Leute zu beobachten, und sieht sie wieder. Sie besprechen eine Arbeit und sie stellt ihn ein, um Frauen mittleren Alters und ältere Frauen zu befriedigen, die für ihn bezahlen. Er denkt an den Schrecken und die Erniedrigung der Prostitution. Die blaue Markierung ist nie verschwunden.
Toorus neues Einkommen hilft ihm, ein verlassenes Haus zu kaufen. Nutmeg hat einen Sohn namens Cinnamon, der sich um das Haus kümmert und den Brunnen repariert. Toru geht immer noch auf den Grund des Brunnens.
Eines Tages sieht Tohru eine verschwundene Katze. Tooru richtet einen Internet-Chat ein, um mit seiner entfremdeten Frau zu sprechen.
Plötzlich trifft ihn eine Offenbarung: Tohru entdeckt, dass er von einer Hexe verhext wurde, er verlässt den Grund des Brunnens, findet ein Hotelzimmer und trifft auf Nutmeg, die eigentlich die ganze Zeit Kumiko war. Er erfährt, dass Noboru von einem Mann mit einem Baseballschläger schwer ins Koma geschlagen wurde. Toru entspricht der Beschreibung. Dann betritt ein Mann das Hotelzimmer und greift Tora mit einem Messer an. Tooru (vielleicht nicht überraschend) tötet den Mann mit, Sie haben es erraten, einem Baseballschläger.
Als Toru zu seinem einsamen Brunnen zurückkehrt, fällt er unter den Anstieg des Wassers, aber Cinnamon rettet ihn. Ein paar Tage später klärt Nutmeg endlich auf: Ja, Toru steht unter einem übernatürlichen Fluch, und tatsächlich hatte Noboru gerade einen Schlaganfall und liegt deshalb wirklich im Koma.
Kumiko beschließt, den Stecker zu ziehen, der Noboru am Leben erhält, und tötet ihn. Mei sagt Tohru, dass Kumiko erfolgreich war, und Tohru sagt, dass er auf sie warten wird, selbst wenn sie ihre Gefängnisstrafe für ihr Verbrechen verbüßen muss.
Liste der Charaktere
Toru
Der Protagonist, eine seltsame, gehorsame Person ohne Richtung außer der brillanten List seiner Hexenfrau Kumiko.
Kumiko
Ehefrau und auch ein bisschen Antagonist. Sie schickt ihren Mann zu dummen Hellsehern, verlässt ihn für einen anderen Mann und verzaubert ihn schließlich, wodurch er zu einer männlichen Prostituierten für alte Frauen wird. Insgeheim ist sie Nutmeg.
Noboru
Kumikos Bruder, eine mythische Figur, die selten vorkommt. Auch der Name einer vermissten Katze, die nach einem Bruder benannt wurde.
Mei Kasahara
Ein koketter Teenager, der Tora dazu verführt, auf dem Grund eines Brunnens zu leben.
Malta Cano
Eine Hellseherin, die mit ihrer Schwester zusammenarbeitet.
Creta Cano
Maltas Schwester, die eine hellseherische Sitzung mit Tohru arrangiert, ihm aber schließlich erzählt, wie Noboru sie brutal vergewaltigt hat. Noboru muss dafür bezahlen.
Herr Honda
Eine seltsame Symbolfigur, die in der Erzählung nicht vorkommt, außer in Geschichten. Seine Kriegserfahrungen überwältigen ihn.
Leutnant Mamiya
Hondas Freund, der kam, um Thor sein rechtmäßiges Erbe durch den letzten Willen von Lord Honda zu geben. Tatsächlich ist das Geschenk eine leere Schachtel.
Muskatnuss
Ein faszinierender Charakter, der manchmal wie ein Guter, manchmal wie ein Bösewicht wirkt, aber immer interessant. Insgeheim ist das Kumiko, aber sie hat ihren Mann verhext, damit er sie nicht erkennt.
Zimt
Der Sohn von Nutmeg, der vielleicht eingebildet ist. Oder vielleicht ist dies ein Sohn aus einer zukünftigen Ehe.
Themen
Ehe und Unabhängigkeit
Ein Großteil des Romans beinhaltet eine Art stillschweigende Zauberei, durch die Tohru beispielsweise ein falsches Bild sieht, wenn er seine Frau ansieht, ein Bild namens Nutmeg, das ihn dazu bringt, alten Frauen sexuelle Dienste zu leisten. Der Roman beginnt sogar mit einem Dilemma der Unabhängigkeit. Toru isst gerne einfache Mittag- und Abendessen, er genießt seinen Jazz und seine Freizeit. Aber er wird ständig von anderen Menschen belästigt, was auf seine Meinung über andere hinweist. Zusammengenommen führt dies dazu, dass ein Großteil des Romans die doppelte Identität zu diskutieren scheint, die verheiratete Menschen erfahren: Sie sind der anderen Person völlig unterwürfig, aber gleichzeitig frei und unabhängig.
sexuelles Verlangen
Die Wirkung von Tohrus ständigem Unglück und seiner Ablehnung zeigt, dass er in einem mentalen Zustand unersättlichen Verlangens gefangen ist. Seine Lebenserfahrung erscheint ihm bestenfalls unbefriedigend, und er macht sich der Manipulation durch Geister weiblicher Natur zugänglich.
Die Literaturgeschichte dieser Idee einer „femme fatale“ oder „anima“ reicht bis in die antike Folklore zurück. In dieser Geschichte ist sie am prominentesten in Tohrus Cuckolding (seine Frau hatte eine sehr angenehme Affäre) und Völlerei (er scheint ein 15-16-jähriges Mädchen zu begehren, was seine Unfähigkeit symbolisiert, das zu bekommen, was er will).
Surrealismus und Lyrik
Murakami sagte über diesen Roman, dass er in seinen Werken versuche, Ideen aufzubauen, die wie ein Jazzstück fließen, und die meisten Romane funktionieren zu diesem Zweck. Das Buch ist daher eine eklatante Verteidigung der schönen Sprache (im Gegensatz zu Handlungsstruktur oder Kontinuität, die dem Roman schmerzlich fehlt).
Murakami ist bekannt für seinen Wechsel von Kurzgeschichten und langen Romanen. Der Roman beginnt mit einer Kurzgeschichte, die zuvor unter dem Titel „The Windy Bird and the Women of Tuesday“ veröffentlicht wurde, obwohl es Übersetzungsunterschiede gibt (er schreibt auf Japanisch). Die Prämisse dieser Novelle ist der Handlung von The Clockwork Bird Chronicles als Ganzes sehr ähnlich, so dass es formal so aussieht, als wäre die narrative Struktur des gesamten Romans eine „Variation eines Themas“ der ursprünglichen Novelle, dh analytisch, erzählt der Roman von einer Frau, die nicht verheiratet ist (sie kommt im Roman fast nicht vor), und von der beklagenswerten Macht, die Frauen über die Tora haben.
Als Hauptfigur ist Tooru komplex. Einerseits scheint er die Dinge kühl und gelassen zu sehen und kann sich mit einer einfachen Schüssel Spaghetti und einem guten Jazzalbum begnügen. Aber gleichzeitig ist er unersättlich. Seine beste Freundin scheint ein Mädchen zu sein, das zu jung für seine Werbung ist. Seine Frau ist sexuell unzufrieden mit ihm. Er macht nicht viel im Leben. In vielerlei Hinsicht halten ihn alle um ihn herum für eine schwache Person und einen Versager.
Dies ist jedoch nicht die ganze Geschichte; Tooru schlägt auch das Blut aus zwei zufälligen Männern (was zugegebenermaßen Illusionen sein können). Eine elegantere Analyse des Romans könnte also sein, dass Murakami eine surreale Geschichte erschafft, um die erwachsenen Nachwirkungen von so etwas wie einem Ödipuskomplex zu zeigen. So sind Mei, Kumiko, Muskatnuss und sogar Kreta symbolisch die gleichen Charaktere: Sie sind Variationen des Themas „Anima“ oder sogar „Sukkubus“.
- The Clockwork Bird Chronicles by Haruki Murakami
- "After the Earthquake" by Haruki Murakami, summary
- "Kafka on the Shore" by Haruki Murakami, summary
- "1Q84" by Haruki Murakami, summary
- "The Disappearance of the Elephant" by Haruki Murakami, a summary
- "My favorite sputnik" by Haruki Murakami, summary
- "Norwegian Forest" by Haruki Murakami, summary
- „A Wild Sheep Chase“ by Haruki Murakami
Adblock bitte ausschalten!
Sie können nicht kommentieren Warum?