The apostles James and Philip Albrecht Dürer (1471-1528)
Diese Seite existiert aufgrund von Werbeeinnahmen.
Adblock bitte ausschalten!
Adblock bitte ausschalten!
Albrecht Dürer – The apostles James and Philip
Ort: Uffizi gallery, Florence (Galleria degli Uffizi).
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (in einem neuen fenster öffnen).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
BEMERKUNGEN: 2 Ответы
VIER GÄRTNER
Vier Gärten der Seele sind uns gegeben,
In den Schattierungen des Empfangens –
Damit wir nicht in die Tiefen fallen,
Öffnen sich die Umarmungen der Liebe.
Johannes ist durch und durch mystisch,
Die anderen drei Gärten sind uns klarer.
Ach! – Die Sünden weben einen Nebel,
Der stärker war als jeder andere.
Vier Gärten…und einer…
Unsere Gedankensteine sind verwittert.
Aber unser himmlischer Herr
Erträgt noch unsere Zahlen.
* * *
Wie klar ist uns das irdische Leben
Durch den mystischen Garten Johannes?
Eine Lichtung goldenen Lichts,
Eine Welle blauen Lichts.
Gibt es so viele Veränderungen in der Welt?
Sie sind alle zu Materie geworden.
Die Unfähigkeit, weiter zu sehen,
Peinigt uns in den Grenzen der Erde.
Das Wort, das Leben und Realität gab,
Wir tauschen es gegen Worte, wir leben
Ein totes Leben – so banal.
Für die Gerade akzeptieren wir die Biegung.
Und die Hölle, die uns droht,
Vergessen, eilen wir, singen…
* * *
Verwitterte Gedanken auf der Erde,
Die Wahrheit der Rede haben wir verzerrt.
Wir wühlen ständig im Aschehaufen,
In dem wir Gold zu finden glauben.
Das Gras, die Wälder, das Wasser – was ist, wenn
Sie nicht weniger sagen als Matthäus?
Du kalt erschaudernd,
In den allgemeinen Lebenskreis eingeschlossen?
Aber vom Herzen muss man abbrechen –
Wird es sein? – das steinige Fleisch,
Dann wird eine Seele, die in deinem Herzen ist,
Berühre das wahre Wasser,
Trinke davon – und gehe von der Not
Und werde durch die Wahrheit wärmer.
* * *
Markus ist ein Bündel strahlender Höhen,
Entsprechend der allgemeinen Harmonie
Von dem, dass wir nicht in der Tiefe sterben
Unser Leidenschaften, fremder Großzügigkeit.
Markus ist ein Malachit-Schimmer
Eine Welle, und grüner Moos.
…und wenn du den Punkt erreichst,
Wie erschreckend ist das Rauschen der Perspektiven?
Du – nicht Markus, du – Mensch,
Der den langen Donnerstag
Verdammen will – du verstehst nicht
Die Bedeutung fremder Worte,
Die mit der Kraft der Grundlagen kommen,
Wessen Licht du im Alltag immer verlierst.
* * *
(…das Wort – Grün, das Wort – Jaspis…)
Der alte Lukas arbeitet.
Für den Sieg, für den er alles geben würde,
Doch so fern ist der Sieg.
Hier ist Christus, er ist mit ihnen.
Der Dialog mit dem Leben ist kompliziert.
Oder erstarrt der Mensch unter dem Blick der Zukunft,
Arm?
Eigenartige Bilder
Des atmenden Daseins.
Für Verzweiflung Gründe
Sehe ich wieder, sündig.
Lieber möge meine Seele
Sammeln himmlische Hymnen!
Изменений не много ли в мире?
Все они в матерьяльность ушли.
Неумение видеть пошире
Нас изводит в пределах земли.
Слово, давшее жизнь и реальность,
Разменяв на слова, мы живём
Жизнью мёртвых – такая банальность.
За прямую приемлем излом.
И грозящую нам инфернальность
Позабыв, суетимся, поём...
Александр Балтин.
Очень нравится. В каждом слове есть смысл.
Sie können nicht kommentieren Warum?