Holy Russia Mikhail Nesterov (1862-1942)
Mikhail Nesterov – Holy Russia
Attribution bearbeiten
Laden Sie in voller Größe: 2080×1300 px (0,5 Mb)
Maler: Mikhail Nesterov
Das Frühjahr 1902 war für den Künstler Mikhail Nesterov geprägt von einer öffentlichen Besprechung seines Gemäldes Heiliges Russland. Hier wollte er die ikonische Form seiner spirituellen Praxis anwenden. Die Handlung des Gemäldes basiert auf Worten aus der Bibel. Das Gemälde zeigt eine Winterlandschaft. Die Handlung findet auf Solovki statt. Die von der Künstlerin gemalten Skizzen stammen von diesen Orten.
Beschreibung des Gemäldes "Heiliges Russland" von Mikhail Nesterov.
Das Frühjahr 1902 war für den Künstler Mikhail Nesterov geprägt von einer öffentlichen Besprechung seines Gemäldes Heiliges Russland. Hier wollte er die ikonische Form seiner spirituellen Praxis anwenden.
Die Handlung des Gemäldes basiert auf Worten aus der Bibel. Das Gemälde zeigt eine Winterlandschaft. Die Handlung findet auf Solovki statt. Die von der Künstlerin gemalten Skizzen stammen von diesen Orten. Die Darstellung von Christus, umgeben von den am meisten verehrten Ikonen Russlands. Sie erinnern an die Gesichter alter Ikonen, auf denen Nikolaus der Wundertäter, Sergius von Radonesch und der Heilige Georg der Siegreiche abgebildet sind.
Nesterov stellt links die Heiligen und rechts die Menschen dar, die zu Christus und seinen Helfern gekommen sind, um Buße zu tun und ihm von ihren Sorgen zu berichten. Er malte seine Lieblingsfiguren - Wanderer, Mönche, Mädchen und Kinder - nach echten Gesichtern. Es gibt sogar eine Schwester und seine Mutter. Er zeigt, wie sie das kranke Mädchen unterstützen.
Das Gemälde symbolisiert den ursprünglichen orthodoxen Glauben. Nur auf diese Weise können sich Menschen aus verschiedenen Zeiten vereinigen und gerettet werden. Das Werk erzählt von einer Zeit, in der das Christentum gerade im Entstehen begriffen war.
Deshalb wird hier nicht die vergoldete Kirche als Tempel dargestellt, sondern die ganze Erde mit dem Schneedekor der Wälder und Felder. Die Kritiker schlugen mit großer Wut auf den Künstler ein. Sie haben den Inhalt des Gemäldes in Schutt und Asche gelegt.
Ihrer Meinung nach steht das Bild von Christus und den Heiligen auf dem Bild in völligem Widerspruch zur offiziellen Kirche. Christus wurde als gewöhnlicher Mensch dargestellt.
Leo Tolstoi zufolge ähnelt das Bild von Christus sogar einem italienischen Tenor. Das Gemälde wurde als unausgesprochen und erfolglos betrachtet. In dem Gemälde ist es dem Künstler gelungen, seine Empfindungen über die Politik der damaligen Zeit in Russland einzufangen.
Das gesamte Bild ist von Motiven der Reue durchdrungen. Es ist kein Zufall, dass Nesterov 1905 Mitglied der Union des russischen Volkes wurde.
Adblock bitte ausschalten!
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Sie müssen sich anmelden
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (in einem neuen fenster öffnen).
BEMERKUNGEN: 1 Ответы
РУССКИЙ БОГ
1
Капли ягод – капли крови,
И босым идёт Христос.
Вот пшеницы поле, кровли
Ветхой деревеньки. Бос.
А леса вокруг синеют.
Жаль, церковники всегда
Исказить слова умеют –
В этом данности беда.
Красных капель шаровидный
Вид – их тяжесть или свет…
Низкой жизнью и постыдной
Мы живём. Варьянтов нет.
И – неназванного нету:
Не записаны слова,
Что их разнесло по свету,
Очевидные едва?
Очевиднейшие – мощью,
Сокровенной глубиной.
Полем ли проходит, рощей –
Иисус всегда с тобой.
Колокольни дальний очерк,
Зелень трав, густых весьма.
А величье звёздной ночи?
А роскошная зима?
Слово стало плотью, ибо
Слово сотворило мир.
Вероятно, делать выбор
Должен ты во всякий миг.
2
Пантократор смотрит на Христа
Во плоти живого.
Что такое русское тоска?
Может быть, неверье в слово?
Полем шествует Христос,
Стены вдалеке белеют.
Монастырь весьма велик.
Дни его аскезой веют.
И по озеру Христос
Пред монастырём проходит.
И не видят и не верят
Христиане…или вроде?
3
Края одежды зацепились за куст,
Капли крови на веточке тут остались.
И припал к этим каплям нищий.
И струились воздухом милосердье и жалость…
4
Снега. По ним
Бог в хитоне.
От костров дым.
Но то не-
Важно – Христос
Идёт по Руси,
Непризнан и бос –
Юрод, все кричат, юрод.
Но держится земля ещё на оси.
5
Пляшут рьяно. Пируют и скачут.
Для них молитвы ничего не значат.
Они не заметят идущего полем Христа.
В озере бы не заметили и кита.
Подорожник расцвёл. Иван-чай завял.
Монастырь богат, поскольку не мал.
И если Христос войдёт к ним, он помешает им,
Нарушит их сладкого бытия режим.
6
Обнажённый нерв горит, Христос,
Сердце обнажённое стенает.
Ты идёшь, никто не устилает
Путь глобальный лепестками роз.
В ссоре вновь удельные князья,
Духовенство вновь плетёт интриги.
Позабыты книги. Ибо книги
О духовном, наша же стезя
Матерьяльна, мы грешны, Христос.
Ты идёшь, никто не устилает
Путь глобальный лепестками роз.
И Россия чёрным отливает.
7
Мальчишки строят снежные –
Воюют тоже – крепости.
Дни праздно-безмятежные
Иль праздник – род нелепости?
Горят кресты, и главы
Церковные горят.
Но без Христовой славы.
Христос идёт. Глядят.
Глядят, не веря – это ли
Христос? У нас кипит
Жизнь матерьяльно, съехали
К такой. Один лишь быт.
Христос идёт. Весеннее,
Духовное – долой!
Кричим, и о спасении
Не мыслим, и мучения
Твои что нам, родной?
Sie können nicht kommentieren Warum?
Das Bild hat etwas davon: menschen, gruppe, mann, frau, tragen, kreuz, schleier, viele, priester, kleid, baby, kind, heilige, heilig.
Vielleicht ist ein Gemälde einer Gruppe von Menschen, die im Schnee stehen, wobei ein Mann einer Frau auf der anderen Seite der schneebedeckten Fläche etwas überreicht.