Girl, gather the grapes in the vicinity of Naples. 1827 Karl Pavlovich Bryullov (1799-1852)
Karl Pavlovich Bryullov – Girl, gather the grapes in the vicinity of Naples. 1827
Attribution bearbeiten
Laden Sie in voller Größe: 825×1000 px (0,2 Mb)
Maler: Karl Pavlovich Bryullov
Das Gemälde entstand, als der Künstler sich in Italien aufhielt, um sein Handwerk zu erlernen und zu vervollkommnen. Briullov versuchte, die Schönheit in alltäglichen Dingen zu finden und auf die Leinwand zu übertragen. Das Gemälde stellt eine Ernteszene dar. Das Mädchen in der Mitte pflückt Trauben in einem Korb, der an ihrer linken Hand hängt. Um nach der nächsten Traube zu greifen, musste sie sich umdrehen, sich auf die Zehenspitzen stellen, die Stange greifen und ihre rechte Hand leicht nach hinten gebeugt nach den Trauben ausstrecken.
Beschreibung des Gemäldes von Karl Bryullov "Mädchen sammelt Trauben in der Nähe von Neapel".
Das Gemälde entstand, als der Künstler sich in Italien aufhielt, um sein Handwerk zu erlernen und zu vervollkommnen. Briullov versuchte, die Schönheit in alltäglichen Dingen zu finden und auf die Leinwand zu übertragen.
Das Gemälde stellt eine Ernteszene dar. Das Mädchen in der Mitte pflückt Trauben in einem Korb, der an ihrer linken Hand hängt. Um nach der nächsten Traube zu greifen, musste sie sich umdrehen, sich auf die Zehenspitzen stellen, die Stange greifen und ihre rechte Hand leicht nach hinten gebeugt nach den Trauben ausstrecken. Das Mädchen sieht aus, als sei sie in einem Tanz erstarrt. Sie ist anmutig und anmutig. Vielleicht summt das Mädchen sogar ein italienisches Lied und bewegt sich im Takt des Tamburins.
Das zweite Mädchen liegt auf der Treppe. Sie stützt ihren Kopf auf einen großen grünen Flaschenkürbis. Sie hält ein Tamburin in der Hand. Das Mädchen schlägt ihn leicht an. Sie sieht aus, als hätte sie getanzt, als wäre sie müde und hätte sich im Schatten eines Weinstocks zur Ruhe gelegt. Das Gesicht des liegenden Mädchens ist kokett und verspielt. Die Haare der Heldin sind hochgesteckt, aber leichte Locken sind aus ihrer Frisur herausgewachsen. Sie wird rot auf den Wangen.
Im Hintergrund rechts ist ein Junge mit einem Hemd zu sehen. Er trägt eine große Flasche Wein bei sich. Der Junge konzentriert sich auf diese Tätigkeit. Rechts unten sprudelt eine Quelle und bringt Bewegung ins Bild. Im Hintergrund ist ein Esel angeschirrt, und man kann die Umrisse von Büschen, Bäumen und Bergen erkennen.
Die Künstlerin verwendet Rottöne, um die Kleidung der Mädchen, das Tamburin, die Korallenkette und das Rouge hervorzuheben. Die weiße Farbe ihrer Kleidung lässt sie leuchten und reflektiert die helle italienische Sonne. Grün- und Ockertöne umrahmen das Bild: Weinreben, Sträucher und Bäume, Kürbisse, eine Quelle mit Wasser und Erde.
Die leichte Kleidung der Figuren auf dem Bild vermittelt die Wärme des italienischen Sommers. Das Mädchen in der Mitte zeigt ihre schlanken Beine durch den dünnen Stoff. Und die Bluse des liegenden Mädchens fällt herunter und entblößt leicht ihre weißen Brüste. Und es ist überhaupt nicht offensichtlich, dass die Mädchen hart arbeiten.
Adblock bitte ausschalten!
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Sie müssen sich anmelden
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (in einem neuen fenster öffnen).
BEMERKUNGEN: 2 Ответы
Как зовут их, этих босых девушек (и кто этот малыш – братик или сын одной из них)? А так ли уж это важно? Прежде всего в них видно воплощение юности и надежд. И, хотя среди прочих работ Брюллова эта картина находится как бы в тени, но ее не назовешь второсортной.
это картина у нас дома весит. там написано ленгерисполком 1960г
Sie können nicht kommentieren Warum?
Das Bild hat etwas davon: menschen, mann, frau, zwei, kind, gruppe, tragen, tänzer, musik, tanzen, renaissance, sohn, erholung, liebe, nackt, kniend.
Vielleicht ist das Bild einer Frau in einem roten Kleid, die neben einem Mann in einem weißen Kleid und einer anderen Frau auf einer Treppe steht.